Интернационализация языка
- Интернационализация языка
Появление в языке большого числа интернациональных единиц - слов, морфем, фразеологизмов, синтаксических конструкций. Является следствием контактирования языков в рамках одного культурно-языкового ареала, а также проявлением тенденции к интернационализации на других уровнях деятельности и выработке единой шкалы ценностей в индустриальном и постиндустриальном обществе. Тенденция к И.я. отмечается лингвистами в качестве особенности современной языковой жизни и обусловлена интенсификацией международного взаимодействия в настоящее время. Наиболее ярко И.я. проявляется в таких областях лексики, как научная, научно-техническая, общественно политическая терминология.
<=> изоляционизм языковой
Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук.
Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко.
2006.
Смотреть что такое "Интернационализация языка" в других словарях:
интернационализация языка — Появление в языке большого количества интернациональных единиц: слов, морфем, фразеологизмов, синтаксических конструкций; в лексике – научной, научно технической, общественно политической терминологии, что является следствием контактирования… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Интернационализация языка — Появление в языке большого количества интернациональных единиц: слов, морфем, фразеологизмов, синтаксических конструкций; в лексике – научной, научно технической, общественно политической терминологии, что является следствием контактирования… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Интернационализация — (англ. internationalization) технологические приёмы разработки, упрощающие адаптацию продукта (такого как программное или аппаратное обеспечение) к языковым и культурным особенностям региона (регионов), отличного от того, в котором… … Википедия
ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ — (от англ. inter – между) – процесс развития и углубления хозяйственных связей между странами. В его основе лежит международное разделение труда и специализация по отраслям, видам готовой продукции и услуг на отд. узлах, компонентах и стадиях… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Изоляционизм — Политика, направленная на сдерживание этнических, национальных, языковых контактов. Языковой И. выражается в законодательных и рекомендательных мерах, препятствующих взаимодействию языков на различных уровнях. Одним из выражений языкового И.… … Словарь социолингвистических терминов
Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора
Термин — – (от лат. terminus – граница) языковой знак (слово или словосочетание), соотнесенный со специальным (научным, профессиональным и др.) понятием. Свыше 90% новых слов, появляющихся в языке, составляют термины (К. Сохор). Критерий терминологичности … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Языки Брюсселя — Языковая картина Брюсселя является одной из самых своеобразных как в Бельгии, так и в современной Европе. В 19 коммунах, образующих аггломерацию современного города региона Брюссель столица (Брюссельский столичный округ) площадью 161,38 км²… … Википедия
Gettext — Тип библиотека для интернационализации Разработчик Ульрих Дреппер Написана на Си ОС различные Версия … Википедия
Языковая локализация — (от лат. locus – место) это перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения. Причем под «продуктом» понимается любой товар или услуга. Локализация представляет собой вторую фазу в… … Википедия